Hvis du tror at din bok ikke vil selge utenlands, kan du gå glipp av en gullmine av muligheter. Mens du kanskje ikke ser boken din tiltrekker forskjellige kulturer, er menneskets natur den samme over hele verden. Den internasjonale markedsplassen kan være moden for bokens emne, og den eneste måten å finne ut er å få den der ute og se hvem som er interessert i å kjøpe oversettelsesrettigheter. Enda bedre, hvis ett eller to land viser interesse, vil det også være sannsynlig.
$config[code] not foundTips for å selge bøkene dine utenlands
Jupiterimages / Brand X Pictures / Getty ImagesSkriv en salgspost-e-post for boken din rettet mot utenlandske rettighetsagenter. Beskriv salgene dine til dags dato og eventuelle andre rettighetssalg, for eksempel lyd-, e-bok- eller manuskriptrettigheter. Ta også med en kort oppsummering og innholdsfortegnelse, samt eventuelle anmeldelser og linker til bokens nettside, sin Amazon-side og hvilken som helst TV- eller radiodekning. Tilbyr å sende en kopi av boken din.
Finn agenter som spesialiserer seg på utenlandske rettigheter, og send dem din salgskonkurranse-e-post. Du kan gjøre dette ved å skure den internasjonale litterære markedsplassen, en bok tilgjengelig på gode biblioteker, eller av Googling "utenlandske rettighetsagenter" - du er sikker på å finne nettsider med deres kontaktinformasjon. Du kan også delta på arrangementer som Book Expo America, hvor utenlandske agenter regelmessig sirkulerer.Utenlandske rettighetsagenter er et viktig skritt i prosessen, fordi de allerede kjenner utenlandske forlag og oversjøiske markeder og gir boken et trykk i riktig retning. Sørg for at du leter etter agenter som spesialiserer seg på din type bok, for eksempel barnelitteratur, nonfiction eller romance. Vær også oppmerksom på at agenter vanligvis belaster en 10 prosent provisjon.
Når du har sikret en agent, må du holde deg oppdatert med nye anmeldelser eller mediedekning du får - dette vil bidra til å selge boken. Når et tilbud kommer inn, vurder kontrakten og forhandle etter behov. Den utenlandske forleggeren bør bare be om rett til å publisere boken på ett bestemt språk. Du bør beholde andre rettigheter. Vær også oppmerksom på å registrere kildeskatten som skal betales til det utenlandske lands regjering. Det bør være rundt 10 til 15 prosent. Et forskudd bør gjenspeile royalties for første utskrift - finn ut dette ved å ta hensyn til hvor mange eksemplarer som er i den første utskriften, royaltiesatsen og utsalgsprisen.
Tips
Ikke bekymre deg for kontraktsforhandlinger med din utenlandske utgiver - en utenlandsk rettighetsagent vil hjelpe deg med eventuelle forvirringspunkter. Når du er i tvil, spør bare.